- To say we will see each other just put the preposition "à" before any time expression. This short form is used as a phrase:
- À 8h !
- À lundi !
- À demain !
- À midi !
- À ce soir !
- À Noël !
- In French you have several other options to say see you later. This is because for the French people the time of your future meeting matters too:
- À tout de suite ! (see you in a short moment)
- À toute à l'heure ! (see you sometime later today)
- À la prochaine ! (see you sometime in the future, it's planned)
- À bientôt ! (we will see each other again, but we didn't plan our meeting)
- There is also a longer version of saying see you later. Instead of the phrase like "à demain", you can describe your plans with a full sentence:
- On se voit à 8h. ("à" with hours)
- On se voit lundi. (no preposition before days)
- On se voit demain matin. (no preposition before days)
- On se voit ce soir. (no preposition before "ce")
- On se voit en janvier. ("en" with months)
- On se voit en été. ("en" with seasons, except the spring)
- On se voit au printemps. ("au" with the spring)
- On se voit à Noël. ("à" with holidays)
Au revoir, à bientôt
How to say we will see each other in French? Read or listen these short dialogues.
Between two colleagues on Friday after work:
Claude :
Passe un bon week-end.
À lundi!
Pierre :
On se voit lundi matin.
Bon week-end à toi aussi !
There is a short form with the preposition "à" before any time expression:
"À lundi !"
There is also a longer version with the phrase "on se voit".
"On se voit lundi !"
Observe another examples.
Between two roommates:
Alain :
Où vas-tu ?
Nathan :
Je vais à la boulangerie. Je reviens dans 10 minutes.
Alain :
D’accord. À toute de suite !
A phone call between two lovers:
Mathias :
Tu me manques tellement ! On se voit ce soir ?
Laura :
Bien sûr mon amour. À ce soir !
At the end of the school year:
Monique :
Enfin les vacances !
On se voit dans deux mois.
We used a preposition "dans" after "on se voit" just because it is followed by duration - two months.
Stella :
C’est ça, on se voit en septembre.
Monique :
Profite-bien de l’été !
After a business meeting:
Laurent :
C’est quand la prochaine réunion ?
Samantha :
On va vous informer par email d’ici quelques jours.
Laurent :
D’accord, à la prochaine !
After a chance meeting of two childhood friends:
Céline :
Ça m’a fait vraiment plaisir de te revoir.
Dis bonjour à ton mari et tes enfants !
Catherine :
Merci. Et à bientôt j’espère !
Credits
-
Author: Ivana Galvánková
-
Editor: Michal Vician
-
Production: Jana Klimentová
-
Marketing: Lucia Hanušová