- To say we will see each other just put the preposition "à" before any time expression. This short form is used as a phrase:
- À 8h !
- À lundi !
- À demain !
- À midi !
- À ce soir !
- À Noël !
- In French you have several other options to say see you later. This is because for the French people the time of your future meeting matters too:
- À tout de suite ! (see you in a short moment)
- À toute à l'heure ! (see you sometime later today)
- À la prochaine ! (see you sometime in the future, it's planned)
- À bientôt ! (we will see each other again, but we didn't plan our meeting)
- There is also a longer version of saying see you later. Instead of the phrase like "à demain", you can describe your plans with a full sentence:
- On se voit à 8h. ("à" with hours)
- On se voit lundi. (no preposition before days)
- On se voit demain matin. (no preposition before days)
- On se voit ce soir. (no preposition before "ce")
- On se voit en janvier. ("en" with months)
- On se voit en été. ("en" with seasons, except the spring)
- On se voit au printemps. ("au" with the spring)
- On se voit à Noël. ("à" with holidays)
Au revoir, à bientôt
How to say we will see each other in French? Read or listen these short dialogues.
Between two colleagues on Friday after work:
There is a short form with the preposition "à" before any time expression:
"À lundi !"
There is also a longer version with the phrase "on se voit".
"On se voit lundi !"
Observe another examples.
Between two roommates:
A phone call between two lovers:
At the end of the school year:
We used a preposition "dans" after "on se voit" just because it is followed by duration - two months.
After a business meeting:
After a chance meeting of two childhood friends: